Choix de la langue

 

 
Français

Le moulin des os

L’entrée, (à présent murée) se trouvait sur le passage de la porte Ntre Dame des Grâces. Un moulin à huile se tenait sous l’habitation. Appelé moulin des os car on suppose qu’il fut construit sur une ancienne bergerie ou abattoir communal du fait de l’importance des os trouvés lors de son installation. Il fonctionnait déjà en 1632 puisque dans le livre des mortuaires de l’année il est rappelé les circonstances du décès d’un homme qui travaillait dans ce moulin. Aprés un passage assez étroit il débouchait dans une petite pièce où un petit âne, les yeux cachés par un linge faisait tourner une meule pour broyer les olives. Il cessa de fonctionner dans les années 1925 -1930.

English

   The Bone Mill 

The entrance (now walled up) was near the door “Our Lady of Graces”  (Notre Dame des Grâces in French). The bone mill was an oil mill under the house. The mill was entitled “Bone Mill” because it may have been built over a sheepfold  or slaughterhouse. Indeed, many bones were found during its construction. We know that the mill was working at least since 1632 as we have some writing reports of a man who had worked and died in the mill that year. The mill was working thanks to a donkey which was turning a milestone crushing the olives. The mill was used until 1925 or 1930.