Choix de la langue

 

 
Français

Le passage du soustet

Du fait de l’importance de la population ( qui en 1826 atteignait le nombre de 1774 personnes) qui vivait en majorité à l’intérieur des remparts, les rues se réduisaient au minimum de largeur et étaient ouvertes par endroits de façon à utiliser le maximum de places. Des passages couverts appelés « soustets » ( petit abri) permettaient de cette façon de construire des pièces supplémentaires.

English

The passage of the soustet

“Soustet” Is a Provencal word which means “small shelter”. As the number of inhabitants living within the fortifications was  important ( 1774 inhabitants in 1826), “Soustet”  were created in order to maximize the space by reducing the width of the streets to the minimum so additional rooms in houses could be built.